■『まんがで覚える英会話きまり文句』(新星出版社)
初版1992年 900円
※2001.8~のノートよりメモを抜粋しました。
※「マンガ感想メモリスト2」カテゴリーに追加しました。
(なんだろう、この'80年代のノリの表紙は 2017
【内容抜粋メモ】
●乗り物
Is this seat taken?
この席あいてますか?
Where can I catch a taxi?
タクシーはどこで拾えますか?
How much will it be?
いくらになりますか?
●買い物
Do you accept credit cards?
クレジットカードは使えますか?
●レストラン
Do we need a reservation for a dinner?
夕食に予約は必要ですか?
I'd like a table for two at seven.
7時に2名お願いします
We haven't made up our mind yet.
まだ注文が決まりません
I'm ready to order.
オーダーが決まりました
May I have the check, please.
お会計をお願いします
Where should we pay?
どこで支払えばいいですか?
How long will I have to wait?
どのくらい待ちますか?
●食事
I've had plenty.
充分いただきました
You've a very good cook.
料理が上手いですね
That was a wonderful lunch.
美味しいランチでした ごちそうさまでした
It's getting rather late, we must be going.
遅くなりましたので、もう行かなきゃ
It's been a wonderful evening.
いい夜でした
I'll be waiting for your call.
あなたの電話を待っています
●郵便
I want to mail a postcard to Tokyo.
東京までハガキを出したい
I'd like to send this letter to Japan.
この手紙を日本へ出したい
How much is the postage?
郵便料金はいくらですか?
How long will it take by surface mail?
普通便でどれくらいかかりますか?
●あいさつ
Say!
ねえ!
That's too bad.
それはいけませんね
How you doing?
調子はどう?
How's everything?
調子はどう?(夕方)
I'm doing just fine.
とっても調子がいいです
What's new?
変わったことない?
Nothing special.
別に
How have you been?
(あれから)元気だった?
How are you getting along with?
いかがお過ごしでしたか?
Long time no see.
久しぶりですね
Fancy meeting you here!
ここで会うなんて偶然ですね
May I introduce myself?
自己紹介させてください
See you around.
Good-bye for now.
じゃ、またあとで
Don't tell me.
冗談でしょ
Do you mean it?
本気なの?
●考える
Please let me think it over.
ちょっと考えさせて
I can't think of the exact word.
適当な言葉が思いつかない
●お礼
Oh, how sweet of you.
どうもありがとう
Thank you just the same.
とにかくありがとう(結局うまくいかなかった時)
Thank you for showing me around.
案内してくれてどうもありがとう
●おわび
It couldn't be helped.
どうしようもなかった
It was very careless of me.
私の不注意でした
I'm sorry to have kept you waiting.
待たせてごめんなさい
●同意
You can say that again.
まったくその通り
●反対
I'm afraid not.
そうは思えない
Neither do I.
私もそうじゃない
●お願い
Would you do me a favor?
May I ask a favor of you?
May I ask you a favor?
お願いがあるのですが
I'm sorry to bother you, but would you do me a favor?
申し訳ないけど、お願いがあるのですが
●許可を求める
May I have a look at it?
見せてくださいませんか?
I wonder if I could use your car.
君のクルマを貸してくれないだろうか
Will you let me have a holiday tommorrow?
明日、休みをもらえますか?
●了解を求める
Will this do?
これでいい?
That'll do.
いいですよ
Is this all right with this schedule?
この日程でいい?
I'd rather not.
したくない
How about go shopping with me?
いっしょに買い物しませんか?
●都合
This Sunday is convenient for me.
この日曜日は都合いいですよ
Can you make it?
来られますか?
Will that suit you?
都合はいいですか?
●協力
Let me know if I can be of any help.
お役に立てることがあれば教えて
●助言
You had better be careful.
気をつけたほうがいいよ
Maybe you better come with us.
一緒に来たほうがいいよ
Dont't be an impulse buyer.
衝動買いはいけません
You look depressed.
元気ないね
Don't be depressed.
気を落とすなよ
I don't blame you for gettin mad.
怒るのもむりないよ
Pull your self together.
元気を出して
Look on the bright sight.
希望を捨てないで
●心配
What's bothering(bugging) you?
なにか悩んでいるの?
It could happen to anyone.
よくあることだよ
It's all in your mind.
気のもちようだ
●驚き
That's news to me.
それは初耳だ
●はげまし
Stay loose.
クヨクヨするなよ
●困った
How unfortunate!
なんてついてないんだ
Absolutely shattering.
まったくお手上げだ
That's what I call bad timing.
本当についてないよ
I've got the blues.
気が滅入る
Fat chance.
見込みがない
●趣味
They have many good tastes incommon.
共通の良い趣味がある
●家族
How many do you have in your family?
何人家族?
●天候
It has begun to rain.
雨が降り始めた
●その他
some other time
また別の機会にしましょう
What a shame!
残念だなあ!
branch office
支店、営業所
初版1992年 900円
※2001.8~のノートよりメモを抜粋しました。
※「マンガ感想メモリスト2」カテゴリーに追加しました。
(なんだろう、この'80年代のノリの表紙は 2017
【内容抜粋メモ】
●乗り物
Is this seat taken?
この席あいてますか?
Where can I catch a taxi?
タクシーはどこで拾えますか?
How much will it be?
いくらになりますか?
●買い物
Do you accept credit cards?
クレジットカードは使えますか?
●レストラン
Do we need a reservation for a dinner?
夕食に予約は必要ですか?
I'd like a table for two at seven.
7時に2名お願いします
We haven't made up our mind yet.
まだ注文が決まりません
I'm ready to order.
オーダーが決まりました
May I have the check, please.
お会計をお願いします
Where should we pay?
どこで支払えばいいですか?
How long will I have to wait?
どのくらい待ちますか?
●食事
I've had plenty.
充分いただきました
You've a very good cook.
料理が上手いですね
That was a wonderful lunch.
美味しいランチでした ごちそうさまでした
It's getting rather late, we must be going.
遅くなりましたので、もう行かなきゃ
It's been a wonderful evening.
いい夜でした
I'll be waiting for your call.
あなたの電話を待っています
●郵便
I want to mail a postcard to Tokyo.
東京までハガキを出したい
I'd like to send this letter to Japan.
この手紙を日本へ出したい
How much is the postage?
郵便料金はいくらですか?
How long will it take by surface mail?
普通便でどれくらいかかりますか?
●あいさつ
Say!
ねえ!
That's too bad.
それはいけませんね
How you doing?
調子はどう?
How's everything?
調子はどう?(夕方)
I'm doing just fine.
とっても調子がいいです
What's new?
変わったことない?
Nothing special.
別に
How have you been?
(あれから)元気だった?
How are you getting along with?
いかがお過ごしでしたか?
Long time no see.
久しぶりですね
Fancy meeting you here!
ここで会うなんて偶然ですね
May I introduce myself?
自己紹介させてください
See you around.
Good-bye for now.
じゃ、またあとで
Don't tell me.
冗談でしょ
Do you mean it?
本気なの?
●考える
Please let me think it over.
ちょっと考えさせて
I can't think of the exact word.
適当な言葉が思いつかない
●お礼
Oh, how sweet of you.
どうもありがとう
Thank you just the same.
とにかくありがとう(結局うまくいかなかった時)
Thank you for showing me around.
案内してくれてどうもありがとう
●おわび
It couldn't be helped.
どうしようもなかった
It was very careless of me.
私の不注意でした
I'm sorry to have kept you waiting.
待たせてごめんなさい
●同意
You can say that again.
まったくその通り
●反対
I'm afraid not.
そうは思えない
Neither do I.
私もそうじゃない
●お願い
Would you do me a favor?
May I ask a favor of you?
May I ask you a favor?
お願いがあるのですが
I'm sorry to bother you, but would you do me a favor?
申し訳ないけど、お願いがあるのですが
●許可を求める
May I have a look at it?
見せてくださいませんか?
I wonder if I could use your car.
君のクルマを貸してくれないだろうか
Will you let me have a holiday tommorrow?
明日、休みをもらえますか?
●了解を求める
Will this do?
これでいい?
That'll do.
いいですよ
Is this all right with this schedule?
この日程でいい?
I'd rather not.
したくない
How about go shopping with me?
いっしょに買い物しませんか?
●都合
This Sunday is convenient for me.
この日曜日は都合いいですよ
Can you make it?
来られますか?
Will that suit you?
都合はいいですか?
●協力
Let me know if I can be of any help.
お役に立てることがあれば教えて
●助言
You had better be careful.
気をつけたほうがいいよ
Maybe you better come with us.
一緒に来たほうがいいよ
Dont't be an impulse buyer.
衝動買いはいけません
You look depressed.
元気ないね
Don't be depressed.
気を落とすなよ
I don't blame you for gettin mad.
怒るのもむりないよ
Pull your self together.
元気を出して
Look on the bright sight.
希望を捨てないで
●心配
What's bothering(bugging) you?
なにか悩んでいるの?
It could happen to anyone.
よくあることだよ
It's all in your mind.
気のもちようだ
●驚き
That's news to me.
それは初耳だ
●はげまし
Stay loose.
クヨクヨするなよ
●困った
How unfortunate!
なんてついてないんだ
Absolutely shattering.
まったくお手上げだ
That's what I call bad timing.
本当についてないよ
I've got the blues.
気が滅入る
Fat chance.
見込みがない
●趣味
They have many good tastes incommon.
共通の良い趣味がある
●家族
How many do you have in your family?
何人家族?
●天候
It has begun to rain.
雨が降り始めた
●その他
some other time
また別の機会にしましょう
What a shame!
残念だなあ!
branch office
支店、営業所