Quantcast
Channel: メランコリア
Viewing all articles
Browse latest Browse all 8634

新訳えほんシリーズ 7『ゆきのひ』(偕成社)

$
0
0
新訳えほんシリーズ 7『ゆきのひ』(偕成社)
エズラ・ジャック・キーツ/作・絵 木島始/訳

12月恒例のxmas本シリーズ
というより、これは冬の本だな

貼り紙などで描いたと知って驚いて、言われて改めて見れば
シンプルに切りとられたカラフルな色の対比が美しく目を惹く
表紙にも使われている赤いマントも可愛い

黒人の子どもが主人公の絵本は珍しいのは?
NY出身の作者ならではの感性

誰もが子どもの頃に遊んだ雪の日を、温かく思い出させてくれる1冊




【内容抜粋メモ】



冬のある朝、ピーターが目を覚ますと、どこもかしこも雪が降り積もっていた

マントを着て外に出て歩くときゅっ、きゅっ、きゅっ、と音がする
棒で木の上の雪をつついたら、頭の上に落ちてきた!



大きな子どもたちと雪合戦したいけれども、ピーターはまだちっちゃすぎた
そこで雪だるまを作ったり、天使の形を作ったり、高い山から滑りおりた

(これ、私もやったなあ


雪をかためてだんごをつくり、明日遊ぼうと思ってポケットにしまった
ベッドに入る前にポケットを見たらからっぽ
ピーターは悲しくなっちゃった



おひさまが出てきて、雪をすっかり溶かす夢を見たけれども
目を覚ますとまだ雪はどこにも積もり、新しい雪が降っていた

ピーターは隣りの友だちと一緒に雪の中へ出かけていった




【木島始あとがき内容抜粋メモ】

エズラの今作は、1963年度のコルデコット賞を受賞
コルデコット賞は、1年間にアメリカで出された絵本の中で
もっとも優れたものに与える賞です

何が注目を集めたのでしょうか?

その単純さ、親しみ深さ、黒人の可愛い坊やに寄り添う初々しい驚きの感覚
材料の紙の身近さは、技巧に集中しがちな私たちの関心を
遊び好きな子どもの世界に引き寄せます

エズラはNY出身の世界的な絵本作家で、ピーターという坊やを長い間、胸の中で温めていました
熱帯のアフリカに先祖をもつ男の子の「ゆきのひ」の驚き、喜びをいきいきと表現しました



<サンケイ新聞・書評>

切り紙や貼り紙を使って素晴らしい絵本の詩に表現しています



●エズラ・ジャック・キーツ(1916~1983)



NYの下町に生まれ、独学で絵を学ぶ
35歳頃から子どもの本の挿絵を描き始め、1963年に「ゆきのひ」でコルデコット賞を受賞





Viewing all articles
Browse latest Browse all 8634

Trending Articles